ねじれ探偵の訳した文を最初に乗せた者です
最初に少しだけ入れたこのウィキでの人格ストーリーフォーマット風の編集や、一番最初の身内用に訳した時の原文にない表現を原文に近づけた修正などを、自分が少しごたついて編集から離れていたときにしてくれた方には大変感謝しています
ですが、減らすべき原文にない表現や言及が増えていたり、リンバスカンパニー未登場のキャラクターの口調が修正されたりと、なるべく避けて欲しい編集も行われてしまっています
昨日、1〜7話のそういった箇所を修正したのですが、何故か差し戻されてしまったりとでなかなか進まない状況です
良い解決策などは有るでしょうか?
通報 ...
自分は>> 1626だけど、すでに翻訳版が存在する状態で、とある金属学さんが個人訳を別途公開するというのは、ややこしい事になるんじゃないかと少々懸念してた。
とある金属学さんが今回の訳に自分の意図と違う変更が入ることを望まないのなら、まず管理メンバーも交えて、編集権限についての合意形成が必要じゃないかね。
あと、図書館Wikiからの転載ではない個人訳であることと、何を目的として新訳したのかの明示はたぶん必要だった。今はいったん現状維持で、まず方針を話し合った方がいいと思うが。
コメントアウト(//)でここに誘導する文を入れて話し合いをするか
ねじれ探偵のページに(リセマラおすすめのように)編集者用掲示板を置いて話し合うとか
人の編集内容を勝手に差し戻すのは間違いなくマナー違反だけど
このぐらいでは迷惑行為とも言えないし、権限持ちが勝手に「こうしろ」と決めるのも却って不適切だと思う
ねじ探のページにコメント欄を設けたからここじゃなくそっちで話して編集者同士で解決して欲しい
勝手な編集があまりにも続くようなら該当者の更新日時つきでまた言って
そもそも同じ話か消している方と同じかは確証はありませんがトップページの方でねじれ探偵の翻訳に疑問をもっている方がいて
要約すると原文の方にない脚色しすぎたようなセリフがや表現があるといった感じでそれに対しての返信含めて翻訳に不満がある方が複数いるように見えますのでやはり話し合った方がいいのでは